qián
сущ/сч.слово монета; предмет в форме монеты; деньги; фонд, денежная сумма; богатство; мера веса, равная 5 граммам
80%     120%
Другие значения
[qián]   сущ Цянь (фамилия)
Новое ВИДЕО
    металл (используется слева) (для )
    металл (для )

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
zhǎo qián
фраза давать сдачу
zhí qián
прил дорогой, ценный
​?
​?
duō shao qián ?
фраза Сколько это стоит?
​?
​?
duō shao qián yì jīn ?
фраза Сколько стоит полкило?
​?
​?
yí kuài qián mài ma ?
фраза Продашь за один юань?
​!
​!
gěi nín qián !
фраза Вот деньги!
​!
​!
zháo wǒ qián !
фраза Дайте мне сдачу!
​。
​。
géi nǐ qián .
фраза Вот деньги.
​?
​?
yí gòng duō shao qián ?
фраза Сколько денег за все?
qián bāo
сущ кошелек, бумажник
qián bì
сущ деньги (особенно монеты)
huàn qián
фраза обменивать деньги
​?
​?
ní xiáng gěi duō shao qián
фраза Сколько денег ты хочешь предложить?
qián cái
сущ богатство, деньги
yǒu qián
прил богатый, состоятельный, обеспеченный
huā qián
глаг тратить деньги
jiè qián
глаг одалживать деньги; занимать деньги
yǒu qián rén
сущ богач, состоятельный человек
liǎng kuài qián
фраза со знач. сущ (разг.) два юаня
yí kuài qián
фраза один юань
​。
​。
qù nián tā lōu le yí dà bǎ qián
фраза В прошлом году он заработал большие деньги.
juān qián
фраза жертвовать деньги
shǔ qián
фраза считать деньги
zháo wǔ shí wǔ kuài qián
фраза Ваша сдача, пятьдесят пять юаней.
luàn huā qián
глаг транжирить деньги, бросать деньги на ветер
yì bǎi kuài qián
сущ сто юаней
yǒu qián de
фраза богатый; богач
yì bǐ qián
фраза со знач. сущ денежная сумма, деньги
chū qián
фраза давать деньги, финансировать