我喜欢晚上逛酒吧。 我喜歡晚上逛酒吧。 wó xǐ huan wǎn shang guàng jiǔ bā . фраза Мне нравится вечерами ходить по барам. |
你今天晚上有时间吗? 你今天晚上有時間嗎? nǐ jīn tiān wǎn shang yǒu shí jiān ma ? фраза У тебя есть время сегодня вечером?, Ты свободен сегодня вечером? |
我晚上不敢一个人出门。 我晚上不敢一個人出門。 wó wǎn shang bù gǎn yí gè rén chū mén . фраза По вечерам я не осмеливаюсь выходить из дома один. |
他们每天晚上在梦里相会。 他們每天晚上在夢裡相會。 tā men měi tiān wǎn shang zài mèng lǐ xiāng huì . фраза Каждую ночь они встречаются в своих снах. |
今天晚上有一个迎接新学期的晚会。 今天晚上有一個迎接新學期的晚會。 jīn tiān wǎn shang yǒu yí gè yíng jiē xīn xué qī de wǎn huì . фраза Сегодня вечером будет вечеринка в честь нового учебного семестра. |
妈妈不许我晚上一个人出门。 媽媽不許我晚上一個人出門。 mā ma bù xú wó wǎn shang yí gè rén chū mén . фраза Мама не разрешает мне вечером выходить из дома одной. |
晚上星星在天空中闪烁。 晚上星星在天空中閃爍。 wǎn shang xīng xing zài tiān kōng zhōng shǎn shuò . фраза Ночью звезды мерцают на небе. |
今天晚上我们一块儿去看演唱会。 今天晚上我們一塊兒去看演唱會。 jīn tiān wǎn shang wǒ men yí kuàir qù kàn yǎn chàng huì фраза Сегодня вечером мы вместе пойдем на концерт. |
他度过了一个精彩得不得了的晚上。 他度過了一個精彩得不得了的晚上。 tā dù guò le yí gè jīng cǎi de bù dé liǎo de wǎn shang . фраза Вечер он провел просто чудесно. |
在乡下,晚上可以看见很多星星。 在鄉下,晚上可以看見很多星星。 zài xiāng xià,wǎn shang ké yǐ kàn jiàn hěn duō xīng xing . фраза В деревне ночью можно увидеть много звезд. |
晚上好 晚上好 wǎn shang hǎo фраза Добрый вечер. |
我们是昨天晚上抵达北京的。 我們是昨天晚上抵達北京的。 wǒ men shì zuó tiān wǎn shang dǐ dá běi jīng de . фраза Мы прибыли в Пекин вчера ночью. |
晚上一个人开车的时候,一定要保持警惕。 晚上一個人開車的時候,一定要保持警惕。 wǎn shang yí gè rén kāi chē de shí hou, yí dìng yào bǎo chí jǐng tì . фраза При езде на машине в вечернее время, необходимо соблюдать осторожность. |
我们的飞机预计明天晚上抵达北京。 我們的飛機預計明天晚上抵達北京。 wǒ men de fēi jī yù jì míng tiān wǎn shang dǐ dá běi jīng . фраза Предполагается, что наш самолет прибудет в Пекин завтра вечером. |
他昨天晚上睡得很不安稳。 他昨天晚上睡得很不安穩。 tā zuó tiān wǎn shang shuì de hěn bù ān wěn . фраза Прошлую ночь он спал неспокойно. |
今天晚上我们去听相声吧。 今天晚上我們去聽相聲吧。 jīn tiān wǎn shang wǒ men qù tīng xiàng shēng ba . фраза Сегодня вечером мы идём на юмористическое представление. |
明天晚上有一场京剧,我们一起去看吧。 明天晚上有一場京劇,我們一起去看吧。 míng tiān wǎn shang yǒu yì chǎng jīng jù, wǒ men yì qǐ qù kàn ba . фраза Завтра вечером будет Пекинская Опера. Пойдем вместе! |
老板决定今天晚上设宴款待客户。 老闆決定今天晚上設宴款待客戶。 láo bǎn jué dìng jīn tiān wǎn shang shè yàn kuǎn dài kè hù фраза Начальник решил развлечь наших гостей сегодня вечером, устроив банкет. |
今天是晴天,晚上应该能看见月亮。 今天是晴天,晚上應該能看見月亮。 jīn tiān shì qíng tiān,wǎn shang yīng gāi néng kàn jiàn yuè liang . фраза Сегодня ясно, вечером должно быть видно луну. |
我在酒吧待了一晚上。 我在酒吧待了一晚上。 wǒ zài jiǔ bā dāi le yì wǎn shang . фраза Я провёл весь вечер в баре. |
结婚前一天晚上,他一直在构想婚后的幸福生活。 結婚前一天晚上,他一直在構想婚後的幸福生活。 jié hūn qián yì tiān wǎn shang, tā yì zhí zài gòu xiǎng hūn hòu de xìng fú shēng huó . фраза В ночь перед свадьбой, он всё время думал о счастливой жизни после брака. |
他是一个古怪的老头,总是晚上十二点出来散步。 他是一個古怪的老頭,總是晚上十二點出來散步。 tā shì yí gè gǔ guài de lǎo tóu, zǒng shì wǎn shang shí èr diǎn chū lái sàn bù . фраза Он странный старик, всегда выходит на прогулку в 12 часов ночи. |
今天晚上 今天晚上 jīn tiān wǎn shang сущ сегодняшний вечер, этот вечер |
晚上八点半 晚上八點半 wǎn shang bā diǎn bàn фраза 20:30, половина девятого вечера |
晚上见! 晚上見! wǎn shang jiàn фраза Увидимся вечером! |
明天晚上八点见! 明天晚上八點見! míng tiān wǎn shang bā diǎn jiàn фраза Увидимся завтра вечером в 8! |
明天晚上呢? 明天晚上呢? míng tiān wǎn shang ne фраза Как насчет завтрашнего вечера? |
今天晚上我要工作 今天晚上我要工作 jīn tiān wǎn shang wǒ yào gōng zuò фраза Я должен работать сегодня вечером |
晚上常常做些什么? 晚上常常做些什麼? wǎn shang cháng cháng zuò xiē shén me ? фраза Что ты обычно делаешь по вечерам? |
祝你晚上做个好梦。 祝你晚上做個好夢。 zhù ní wǎn shang zuò gè hǎo mèng фраза Желаю тебе сегодня сладких снов! |
这条路晚上很黑 這條路晚上很黑 zhè tiáo lù wǎn shang hěn hēi фраза Эта дорога ночью очень темная. |