zěn me
местоим как, каким образом; почему
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​?
​?
sān kuài qián zěn me yàng ?
фраза Три юаня. Что скажешь?
​?
​?
zhè gè zěn me mài ?
фраза Сколько это стоит?
​?
​?
zěn me bàn jiè shū zhèng
фраза Как оформить читательский билет?
​?
​?
zhè ge cí zěn me dú ?
фраза Как читается это слово?
​?
​?
zhè ge cí hàn yú zěn me shuō ?
фраза Как сказать это слово по-китайски?
​?
​?
wǒ yīng gāi zěn me bàn ?
фраза Что мне делать?, Как мне поступить?
​?
​?
zhè ge yòng hàn yú zěn me shuō ?
фраза Как сказать это по-китайски?
​?
​?
chāo shì zěn me zǒu ?
фраза Как пройти к супермаркету?
​?
​?
nǐ men shì zěn me rèn shi de ?
фраза Как вы познакомились?
​?
​?
yáng zěn me sǐ le ya
фраза Почему умер баран?
zěn me le
фраза в чем дело?, что случилось?
​?
​?
qǐng wèn zài fáng jiān lí zěn me dǎ diàn huà ?
фраза Скажите, пожалуйста, как из комнаты позвонить по телефону?
​,​。
​,​。
yì tán dào jiāo péng you, nǐ zài zěn me xiǎo xīn yě bù wéi guò .
фраза Когда дело касается завязывания дружбы, осторожность лишней не будет.
​?
​?
wǒ men zěn me diǎn gē ?
фраза Как мы можем заказать песню?
​?
​?
zuó tiān ní kǎo de zěn me yàng .
фраза Как ты вчера сдал экзамен?
​,​。
​,​。
zhè rén zhēn nán chán, zěn me shuō tā dōu bù dá ying .
фраза Этот человек очень несговорчив. Что ни скажи, он ни с чем не соглашается.
​?
​?
qù kàn diàn yíng zěn me yàng
фраза Как насчет сходить в кино?
​?
​?
zhè gè wèn tí ní zěn me kàn ?
фраза Что ты думаешь об этом вопросе?
zěn me niàn
фраза как читать, как читается
zěn me dú
фраза как читать, как читается
zěn me gǎo de
фраза как получилось, как вышло; как ты сделал это
​?
​?
ní zěn me hái bù qǐ chuáng ?
фраза Ты почему еще не встал из кровати?
​,​?
​,​?
nǐ shuō, wǒ yīng gāi zěn me bàn ?
фраза Скажи мне, что я должен сделать?
​?
​?
ní měi tiān zěn me huí jiā
фраза Как ты возвращаешься домой каждый день?
​?
​?
wǒ men zěn me zǒu ?
фраза Как мы туда пойдем?
​?
​?
xiāng jiāo zěn me mài ?
фраза Сколько стоят бананы?, Почем бананы?
​?
​?
míng tiān zěn me yàng ?
фраза Как насчет завтра?
zěn me mài
фраза сколько стоит, почем
穿​?
穿​?
ní zěn me bù chuān xié jiù chū lai le
фраза Ты почему вышел без обуви?
​?
​?
nǐ zuì jìn zěn me yàng
фраза Как ты в последнее время?
​?
​?
nǐ shēn tí zěn me yàng
фраза Как твое здоровье?
​?
​?
nǐ gōng zuò zěn me yàng
фраза Как твоя работа?
​?
​?
jīn tiān tiān qì zěn me yàng ?
фраза Как сегодня с погодой?
​。
​。
wǒ de diàn náo zěn me xiū dōu xiū bu hǎo
фраза Мой компьютер как ни чини, никак не починишь.
​,​?
​,​?
zěn me, nǐ xiàn zài jiù déi zǒu ?
фраза Что? Ты сейчас уже должен идти?
​,​?
​,​?
nín bāng le wǒ zhè me dà de máng, wó zěn me néng bù gǎn jī nín ne ?
фраза (с уважением) Вы оказали мне такую большую услугу. Как я могу не быть Вам благодарным?