三块钱怎么样? 三塊錢怎麼樣? sān kuài qián zěn me yàng ? фраза Три юаня. Что скажешь? |
这个怎么卖? 這個怎麼賣? zhè gè zěn me mài ? фраза Сколько это стоит? |
怎么办借书证? 怎麼辦借書證? zěn me bàn jiè shū zhèng фраза Как оформить читательский билет? |
这个词怎么读? 這個詞怎麼讀? zhè ge cí zěn me dú ? фраза Как читается это слово? |
这个词汉语怎么说? 這個詞漢語怎麼說? zhè ge cí hàn yú zěn me shuō ? фраза Как сказать это слово по-китайски? |
我应该怎么办? 我應該怎麼辦? wǒ yīng gāi zěn me bàn ? фраза Что мне делать?, Как мне поступить? |
这个用汉语怎么说? 這個用漢語怎麼說? zhè ge yòng hàn yú zěn me shuō ? фраза Как сказать это по-китайски? |
超市怎么走? 超市怎麼走? chāo shì zěn me zǒu ? фраза Как пройти к супермаркету? |
你们是怎么认识的? 你們是怎麼認識的? nǐ men shì zěn me rèn shi de ? фраза Как вы познакомились? |
羊怎么死了呀? 羊怎麼死了呀? yáng zěn me sǐ le ya фраза Почему умер баран? |
怎么了 怎麼了 zěn me le фраза в чем дело?, что случилось? |
请问在房间里怎么打电话? 請問在房間裡怎麼打電話? qǐng wèn zài fáng jiān lí zěn me dǎ diàn huà ? фраза Скажите, пожалуйста, как из комнаты позвонить по телефону? |
一谈到交朋友,你再怎么小心也不为过。 一談到交朋友,你再怎麼小心也不為過。 yì tán dào jiāo péng you, nǐ zài zěn me xiǎo xīn yě bù wéi guò . фраза Когда дело касается завязывания дружбы, осторожность лишней не будет. |
我们怎么点歌? 我們怎麼點歌? wǒ men zěn me diǎn gē ? фраза Как мы можем заказать песню? |
昨天你考得怎么样? 昨天你考得怎麼樣? zuó tiān ní kǎo de zěn me yàng . фраза Как ты вчера сдал экзамен? |
这人真难缠,怎么说他都不答应。 這人真難纏,怎麼說他都不答應。 zhè rén zhēn nán chán, zěn me shuō tā dōu bù dá ying . фраза Этот человек очень несговорчив. Что ни скажи, он ни с чем не соглашается. |
去看电影怎么样? 去看電影怎麼樣? qù kàn diàn yíng zěn me yàng фраза Как насчет сходить в кино? |
这个问题你怎么看? 這個問題你怎麼看? zhè gè wèn tí ní zěn me kàn ? фраза Что ты думаешь об этом вопросе? |
怎么念 怎麼念 zěn me niàn фраза как читать, как читается |
怎么读 怎麼讀 zěn me dú фраза как читать, как читается |
怎么搞的 怎麼搞的 zěn me gǎo de фраза как получилось, как вышло; как ты сделал это |
你怎么还不起床? 你怎麼還不起床? ní zěn me hái bù qǐ chuáng ? фраза Ты почему еще не встал из кровати? |
你说,我应该怎么办? 你說,我應該怎麼辦? nǐ shuō, wǒ yīng gāi zěn me bàn ? фраза Скажи мне, что я должен сделать? |
你每天怎么回家? 你每天怎麼回家? ní měi tiān zěn me huí jiā фраза Как ты возвращаешься домой каждый день? |
我们怎么走? 我們怎麼走? wǒ men zěn me zǒu ? фраза Как мы туда пойдем? |
香蕉怎么卖? 香蕉怎麼賣? xiāng jiāo zěn me mài ? фраза Сколько стоят бананы?, Почем бананы? |
明天怎么样? 明天怎麼樣? míng tiān zěn me yàng ? фраза Как насчет завтра? |
怎么卖 怎麼賣 zěn me mài фраза сколько стоит, почем |
你怎么不穿鞋就出来了? 你怎麼不穿鞋就出來了? ní zěn me bù chuān xié jiù chū lai le фраза Ты почему вышел без обуви? |
你最近怎么样? 你最近怎麼樣? nǐ zuì jìn zěn me yàng фраза Как ты в последнее время? |
你身体怎么样? 你身體怎麼樣? nǐ shēn tí zěn me yàng фраза Как твое здоровье? |
你工作怎么样? 你工作怎麼樣? nǐ gōng zuò zěn me yàng фраза Как твоя работа? |
今天天气怎么样? 今天天氣怎麼樣? jīn tiān tiān qì zěn me yàng ? фраза Как сегодня с погодой? |
我的电脑怎么修都修不好。 我的電腦怎麼修都修不好。 wǒ de diàn náo zěn me xiū dōu xiū bu hǎo фраза Мой компьютер как ни чини, никак не починишь. |
怎么,你现在就得走? 怎麼,你現在就得走? zěn me, nǐ xiàn zài jiù déi zǒu ? фраза Что? Ты сейчас уже должен идти? |
您帮了我这么大的忙,我怎么能不感激您呢? 您幫了我這麼大的忙,我怎麼能不感激您呢? nín bāng le wǒ zhè me dà de máng, wó zěn me néng bù gǎn jī nín ne ? фраза (с уважением) Вы оказали мне такую большую услугу. Как я могу не быть Вам благодарным? |