máng
прил/глаг занятой; быть занятым, спешить
80%     120%
Новое ВИДЕО
    сердце

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
shǒu máng jiǎo luàn
идиома быть в ужасной спешке, суетиться
​,​。
​,​。
yīn wèi gōng zuò tài máng, tā yǐ jīng yì nián méi yǒu xiū jià le .
фраза По причине большой занятости на работе он не ходил в отпуск уже год.
​,​。
​,​。
tā xiàn zài gōng zuò hěn máng, méi yǒu kòng xián shí jiān .
фраза Сейчас он очень занят на работе, нет свободного времени.
​?
​?
zuì jìn máng ma ?
фраза Ты занят в последнее время?
​?
​?
nǐ zuì jìn zài máng shén me ?
фраза Чем ты в последнее время занят?
jí jí máng máng
нареч в большой спешке, крайне торопливо
bǎi máng zhī zhōng
фраза в круговерти забот, среди тысячи дел
bù máng
прил не занят
​?
​?
máng ma
фраза (Ты) занят?
​?
​?
nǐ máng ma ?
фраза Ты занят?
hěn máng
фраза очень занятой
​,​。
​,​。
hā lì yóu hěn duō shì, máng le yì tiān
фраза Гарри сделал много дел и был занят весь день.