jiè
глаг занимать, брать в долг; одалживать, давать в долг
80%     120%
Другие значения
[jiè]   глаг использовать, воспользоваться; сделать (что-либо) предлогом
Новое ВИДЕО
    человек, люди
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
jiè shū
фраза брать книгу (из библиотеки)
​。
​。
wǒ yào jiè shū .
фраза Мне нужно взять книги.
​,​。
​,​。
jiè géi nǐ kàn kan ba, yé xú yǒu bāng zhù .
фраза Дам тебе посмотреть, может быть, пригодится.
​。
​。
rú guó wǒ shì nǐ jiù bú huì jiè qián gěi tā .
фраза Я бы на твоем месте не одалживал ему деньги.
​,​?
​,​?
wǒ wàng dài qiān bǐ le, néng jiè wǒ yì zhī ma ?
фраза Я забыл взять карандаш, можешь одолжить мне один?
jiè qián
глаг одалживать деньги; занимать деньги
jiè jī
глаг воспользоваться возможностью
jiè péng you
фраза одалживать другу деньги или другую вещь
​。
​。
wǒ cóng tú shū guǎn jiè lái le liáng běn shū .
фраза Я взял из библиотеки две книги.
​。
​。
wó xiǎng jiè zhe zhè gè jī huì xiàng tā biǎo bái .
фраза Я хочу использовать эту возможность признаться ей (в своих чувствах).
​?
​?
ní ké yǐ jiè wǒ yì bǎi kuài qián ma ?
фраза Ты можешь одолжить мне 100 юаней?