交朋友 交朋友 jiāo péng you фраза дружить, заводить друзей |
我们现在是朋友了。 我們現在是朋友了。 wǒ men xiàn zài shì péng you le фраза Теперь мы друзья. |
小朋友都害怕打针。 小朋友都害怕打針。 xiǎo péng you dōu hài pà dǎ zhēn фраза Все дети боятся уколов. |
那是我朋友的汉语书。 那是我朋友的漢語書。 nà shì wǒ péng you de hàn yǔ shū . фраза Это китайская книга моего друга. |
我想将来交一个中国朋友。 我想將來交一個中國朋友。 wó xiǎng jiāng lái jiāo yí gè zhōng guó péng you . фраза В будущем я хочу завести китайского друга. |
我一到北京,就给朋友打了个电话。 我一到北京,就給朋友打了個電話。 wǒ yí dào běi jīng, jiù gěi péng you dǎ le gè diàn huà . фраза Как только я приехал в Пекин, тут же позвонил своему другу. |
她和她的朋友们关系非常好。 她和她的朋友們關係非常好。 tā hé tā de péng you men guān xi fēi cháng hǎo . фраза У нее очень хорошие отношения с друзьями. |
我想邮几本书给我朋友。 我想郵幾本書給我朋友。 wó xiǎng yóu jí běn shū géi wǒ péng you . фраза Я хочу отправить несколько книг моему другу. |
男朋友 男朋友 nán péng you фраза друг, возлюбленный |
女朋友 女朋友 nǚ péng you фраза со знач. сущ подруга, возлюбленная |
他比他的女朋友大三岁。 他比他的女朋友大三歲。 tā bǐ tā de nǚ péng you dà sān suì фраза Он на три года старше своей девушки. |
我们从前是好朋友。 我們從前是好朋友。 wǒ men cóng qián shì hǎo péng you фраза Мы раньше были хорошими друзьями. |
好朋友 好朋友 hǎo péng you сущ хороший друг |
老朋友 老朋友 lǎo péng you сущ старый друг |
他把我当成最好的朋友。 他把我當成最好的朋友。 tā bá wǒ dàng chéng zuì hǎo de péng you фраза Он считает меня самым лучшим другом. |
朋友们 朋友們 péng you men сущ друзья |
我给朋友带去了一份礼物。 我給朋友帶去了一份禮物。 wó gěi péng you dài qù le yí fèn lǐ wù фраза Я взял подарок другу. |
我请我的朋友一起去 我請我的朋友一起去 wó qíng wǒ de péng you yì qǐ qù фраза Я приглашу моего друга пойти вместе. |
他是我的好朋友。 他是我的好朋友。 tā shì wǒ de hǎo péng you фраза Он - мой хороший друг. |
几个朋友 幾個朋友 jǐ gè péng you фраза со знач. сущ несколько друзей |
我交了很多中国朋友。 我交了很多中國朋友。 wǒ jiāo le hěn duō zhōng guó péng you . фраза Я завел много китайских друзей. |