穿
穿
chuān
глаг надевать, носить (одежду)
80%     120%
Другие значения
[chuān]   глаг пронзать; проходить через; нанизывать
Новое ВИДЕО
    пещера

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
穿
穿
shì chuān
глаг примерять
穿​?
穿​?
wó ké yǐ shì chuān yí xià ma ?
фраза Я могу примерить?
穿​。
穿​。
tā xǐ huan chuān shēn sè de yī fu .
фраза Она любит носить одежду темных тонов.
穿
穿
chuān dài
глаг/сущ одеваться, носить; одежда
穿
穿
chuān xié
глаг надевать обувь
穿
穿
chuān yī fu
глаг надевать одежду
穿​儿
穿​兒
duō chuān diǎnr yī fu
фраза надевать больше одежды
穿
穿
chuān yī dǎ ban
фраза стиль одежды
穿​。
穿​。
tā chuān zhe jú sè lián yī qún
фраза Она была одета в оранжевое платье.
穿​。
穿​。
wó hěn ài chuān nà jiàn bái yī fu .
фраза Я очень люблю надевать ту белую одежду.
穿​。
穿​。
jīn tiān wǒ chuān zhè jiàn chèn shān .
фраза Сегодня я надену эту рубашку.
穿​。
穿​。
jiě jie chuān zhe piào liang de qún zi .
фраза (Моя) старшая сестра надела красивую юбку/красивое платье.