我想买件白衬衣。 我想買件白襯衣。 wó xiáng mǎi jiàn bái chèn yī . фраза Я хочу купить белую рубашку. |
这件大衣大小正合适,我买了。 這件大衣大小正合適,我買了。 zhè jiàn dà yī dà xiǎo zhèng hé shì wó mǎi le фраза Это пальто как раз нужного размера. Я возьму его. |
她答应给我买一件衬衣。 她答應給我買一件襯衣。 tā dā ying géi wó mǎi yí jiàn chèn yī фраза Она согласилась купить мне рубашку. |
这件衣服不但漂亮,而且很便宜。 這件衣服不但漂亮,而且很便宜。 zhè jiàn yī fu bú dàn piào liang, ér qié hěn pián yi . фраза Эта одежда не только красивая, но и очень дешевая. |
他们在报纸上报道了这件事情。 他們在報紙上報導了這件事情。 tā men zài bào zhǐ shang bào dào le zhè jiàn shì qing . фраза Они сообщили об этом деле в газете. |
这次事件影响了他的政治前途。 這次事件影響了他的政治前途。 zhè cì shì jiàn yíng xiǎng le tā de zhèng zhì qián tú . фраза Это событие повлияло на его политическое будущее. |
摘苹果是一件有趣的事情。 摘蘋果是一件有趣的事情。 zhāi píng guǒ shì yí jiàn yǒu qù de shì qing . фраза Сбор яблок - это увлекательное занятие. |
这件衣服打折吗? 這件衣服打折嗎? zhè jiàn yī fu dǎ zhé ma ? фраза На эту одежду есть скидка? |
我只是建议你重新做这件事。 我只是建議你重新做這件事。 wó zhǐ shì jiàn yì nǐ chóng xīn zuò zhè jiàn shì фраза Я просто предлагаю вам сделать это снова. |
她在商店花了两个小时才挑了一件衣服。 她在商店花了兩個小時才挑了一件衣服。 tā zài shāng diàn huā le liǎng gè xiǎo shí cái tiāo le yí jiàn yī fu фраза Она потратила два часа в магазине и выбрала только одно платье. |
我觉得学习语言是一件辛苦的事儿。 我覺得學習語言是一件辛苦的事兒。 wǒ jué de xué xí yǔ yán shì yí jiàn xīn kǔ de shìr . фраза Я думаю, что учить язык - это тяжелое дело. |
这件事你做主。 這件事你做主。 zhè jiàn shì nǐ zuò zhǔ . фраза Это дело ты можешь сам решить. |
这件事和我无关。 這件事和我無關。 zhè jiàn shì hé wǒ wú guān . фраза Это дело не имеет ничего общего со мной. |
这件大衣我穿有点紧巴巴的 這件大衣我穿有點緊巴巴的 zhè jiàn dà yī wǒ chuān yóu dián jǐn bā bā de фраза Это пальто для меня тесновато. |
这件事情我压根儿不知道。 這件事情我壓根兒不知道。 zhè jiàn shì qing wǒ yà gēnr bù zhī dào фраза Я абсолютно не знаю это дело. |
一件毛衣 一件毛衣 yí jiàn máo yī фраза один свитер |
一件大衣 一件大衣 yí jiàn dà yī фраза пальто |
一件衬衫 一件襯衫 yí jiàn chèn shān фраза одна рубашка |
一件衣服 一件衣服 yí jiàn yī fu фраза одна одежда, одно платье |
一件事 一件事 yí jiàn shì фраза одно дело, один случай, одно происшествие |
这件衬衫很一般 這件襯衫很一般 zhè jiàn chèn shān hěn yì bān фраза Эта рубашка очень заурядная. |
那件事我没听懂。 那件事我沒聽懂。 nà jiàn shì wǒ méi tīng dǒng . фраза Я не понимаю сути (того, что обсуждается). |