yóu hǎo
прил/сущ дружелюбный; (обр.) хорошие друзья, близкие друзья
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​,​。
​,​,​。
jiù shì, jiù shì, nǐ men de kǒu hào hén yóu hǎo
фраза Да, да, ваш лозунг очень дружелюбный.
​。
​。
tā men yí yóu hǎo de fāng shì jiě jué le zhè chǎng fēn zhēng .
фраза Они разрешили этот конфликт мирным путем.
​。
​。
nà tiáo góu yóu hǎo de qiào qǐ le wěi ba .
фраза Та собака дружелюбно свернула калачиком хвост.
​。
​。
bié ràng tā nà yóu hǎo de yán cí bá nǐ méng hùn zhù le .
фраза Не позволяй ему дружескими словами ввести тебя в заблуждение.
使​。
使​。
wǒ men shì lái zì zhōng guó de yóu háo shǐ jié .
фраза Мы дружественные посланники из Китая.
yóu hǎo hé zuò
фраза дружба и сотрудничество
​,​。
​,​。
wǒ de fáng dōng hén yóu hǎo, jīng cháng bāng zhù wǒ .
фраза Мой арендодатель очень доброжелательный, часто помогает мне.
​,​。
​,​。
wó xǐ huan zhè gè chéng shì, zhǔ yào shì yīn wèi zhè lǐ de rén fēi cháng yóu hǎo .
фраза Мне очень нравится этот город, в основном потому что люди здесь очень дружелюбные.
​,​。
​,​。
tā hén yóu hǎo, jiù shì yǒu shí tài hài xiū le .
фраза Она очень дружелюбная, но иногда слишком стеснительная.
​!
​!
zhōng guó rén hén yóu hǎo !
фраза Китайцы очень дружелюбные!