zuò rén
фраза быть человеком; знать, как себя вести
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
nà gè zuì fàn rèn shi dào le zì jǐ de cuò wù, jué dìng yǐ hòu chóng xīn zuò rén .
фраза Этот заключенный осознал свою ошибку, и решил начать новую жизнь.
​,​。
​,​。
lǎo shī bù jǐn yào chuán shòu zhī shi, ér qiě yào jiāo xué shēng zuò rén de dào lǐ .
фраза Учителя должны не только передать знания своим ученикам, но и научить их, как себя вести.
​,​。
​,​。
zuò rén yào chéng shí, bù néng shuō jiǎ huà .
фраза Нужно быть честным человеком, нельзя лгать.
​?
​?
zuò rén rú guǒ méi yǒu mèng xiǎng nà gēn xián yú yǒu shén me qū bié ?
фраза Человек без мечты чем отличается от солёной рыбы?