Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
出发
出發
chū fā
глаг выезжать, отправляться, отбывать
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
Другие значения
[chū fā]фраза Вылет (вывеска аэропорта)
ЭЛЕМЕНТЫ ИЕРОГЛИФА, РАДИКАЛ, СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
Для каждого иероглифа из слова вы можете получить детальную информацию, например, о составе иероглифа, ключе, других похожих иероглифах и т.д. Просто кликните по любому иероглифу из слова.
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
我们还没决定什么时候出发。
我們還沒決定什麼時候出發。
wǒ men hái méi jué dìng shén me shí hou chū fā .
фраза Мы еще не решили, когда отправимся в путь.
将军命令部下立刻出发。
將軍命令部下立刻出發。
jiāng jūn mìng lìng bù xià lì kè chū fā .
фраза Генерал приказал своим подчиненным немедленно отправляться.
从...出发
從...出發
cóng ... chū fā
фраза отправляться из, выходить из
我们准备从山的北部出发。
我們準備從山的北部出發。
wǒ men zhǔn bèi cóng shān de běi bù chū fā .
фраза Мы приготовились отправиться в путь с севера горы.
他们坐船从香港出发,经上海最后到达大连。
他們坐船從香港出發,經上海最後到達大連。
tā men zuò chuán cóng xiāng gǎng chū fā, jīng shàng hǎi zuì hòu dào dá dà lián .
фраза Они отбыли на корабле из Гонконга, миновали Шанхай и наконец достигли Даляня.
情况紧急,你最好马上出发。
情況緊急,你最好馬上出發。
qíng kuàng jǐn jí, nǐ zuì háo mǎ shang chū fā .
фраза Ситуация экстренная. Ты лучше всего немедленно выезжай.
我们的工作要从实际出发。
我們的工作要從實際出發。
wǒ men de gōng zuò yào cóng shí jì chū fā .
фраза Наша работа должна исходить из реальности.
出发时间定在明天下午四点。
出發時間定在明天下午四點。
chū fā shí jiān dìng zài míng tiān xià wǔ sì diǎn .