dá rǎo
глаг беспокоить, тревожить, навязывать свое общество (кому-то)
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
duì bù qǐ, jīn tiān zǎo shang duàn liàn de shí hou dá rǎo le nín .
фраза Простите, что побеспокоил Вас, когда сегодня утром делал зарядку.
​。
​。
wǔ shuì shí jiān wǒ cóng bù dá rǎo bié rén .
фраза Я никогда никого не беспокою в часы послеобеденного отдыха.
​,​?
​,​?
bù hǎo yì si, wó dá ráo nǐ gōng zuò le ma ?
фраза Извините, я помешал твоей работе?
​,​。
​,​。
tā lǎo dá ráo wǒ, hěn ràng rén yàn fán .
фраза Он продолжает беспокоить меня, что очень раздражает.
​。
​。
tā duì dá rǎo tā de sī shēng huó gǎn dào kuì jiù
фраза Ему было стыдно за то, что он вмешался в ее личную жизнь.
qǐng wù dá rǎo
фраза пожалуйста, не беспокойте
​。
​。
qǐng yuán liàng wǒ mào mèi de dá ráo nǐ
фраза Пожалуйста, прости меня, что я осмелился побеспокоить тебя.
​,​?
​,​?
dá rǎo le, fù jìn yǒu yín háng ma ?
фраза Простите., есть ли здесь рядом банк?
qǐng bú yào dá ráo wǒ
фраза просьба не беспокоить меня
​,​,​?
​,​,​?
duì bu qǐ, dá rǎo yí xià, wáng jiào shòu zài ma ?
фраза Простите за беспокойство. Профессор Ван на месте?