qí tā
местоим другой, другие (по отношению к людям или предметам)
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
chú le chū zū qì chē wǒ shàng bān bú zuò qí tā chē
фраза Я не езжу на работу на другом транспорте, кроме как на такси.
​?
​?
zhè gè kuǎn shì yǒu qí tā de yán sè ma ?
фраза У этого фасона есть другие цвета?
​,​,​。
​,​,​。
yīn wèi hái yǒu qí tā shì qíng, shí zài wú fǎ fù yàn, jìng qǐng yuán liàng .
фраза Пожалуйста, простите меня, я не смогу присутствовать на банкете потому, что у меня есть еще дела.
​,​。
​,​。
chú le gōng zī, wǒ méi yǒu qí tā de é wài shōu rù .
фраза Кроме зарплаты, у меня нет другого дополнительного дохода.
​,​。
​,​。
wǒ men qù gōng zuò, qí tā rén xiū xi .
фраза Мы пойдем на работу, а другие пусть отдыхают.
​,​。
​,​。
zhè shì wó běn rén de yì jiàn, bú dài biǎo qí tā rén de xiáng fǎ .
фраза Это моё личное мнение, не выражаю идею других.
​,
​,
zhè bú shì cháng jiǔ zhī jì, bì xū xiǎng qí tā bàn fǎ .
фраза Это не окончательное решение, необходимо подумать о других способах
​,​。
​,​。
wǒ huán gù sì zhōu, méi yǒu fā xiàn qí tā rén .
фраза Я озирался по сторонам и не нашел других людей.
​。
​。
dì zhèn dì qū de nàn mín bān dào le qí tā chéng shì .
фраза Беженцы из зоны землетрясения переехали в другие города.
​,​,便​。
​,​,便​。
diàn náo yóu liǎng ge hǎo chù, yī lái ké yǐ tí gōng hěn duō yǒu yòng de xìn xī, èr lái ké yǐ ràng rén men fāng biàn de hé qí tā rén jiāo liú .
фраза Компьютер имеет два преимущества. Во-первых, он предоставляет много полезной информации, во-вторых, дает возможность людям легко общаться друг с другом.
​,​。
​,​。
liú xiáng pǎo zài qián mian qí tā rén jǐn suí qí hòu
фраза Лю Сян бежал впереди, остальные бежали за ним.
qí tā fāng miàn
фраза другие стороны, другие аспекты
​?
​?
nǐ hái xǐ huan qí tā yùn dòng ma ?
фраза Тебе нравятся еще другие виды спорта?
​,​。
​,​。
wó bǎ zhè èr shí gè shēng cí bèi xià lái le, qí tā jǐ gè míng tiān zài shuō .
фраза Я запомнил эти двадцать новых слов, с другими разберусь завтра.
​,​,​。
​,​,​。
zhè yàng ba, wǒ men xiān xiǎng bàn fa bǎ qián nòng dào shǒu, qí tā de wèn tí yǐ hòu zài shuō .
фраза Значит так. Вначале мы придумаем, где взять денег. Другие вопросы решим после.