rén
сущ взрослый человек; кто-то, некто; каждый человек; характер, репутация; рабочая сила; физическое или душевное состояние
80%     120%
Другие значения
[rén]   сущ человек, люди
[rén]   ключ человек, персона
Новое ВИДЕО
    человек, персона
'人' является частью следующих упрощённых иероглифов:
 丙 丛 个 人 仄 今 从 仑 仓 仚 仝 仞 令 以 企 众 会 伞 伦 伧 伶 似 佘 余 佥 侩 俎 俗 俞 全 内 冷 创 刽 卒 叙 合 吟 含 吹 呐 呛 呤 命 哙 唑 噙 囚 囵 囹 坎 坐 坠 复 妗 姒 容 岑 岭 峪 巫 怂 欠 氽 禽 耸 臾 舍 茶 认 谷 闪 队 食 飠 黍 黎 座 庾 徐 念 忺 怆 怜 愎 戗 抡 抢 拎 拟 挫 搽 擒 斜 斡 於 斿 旂 旄 旆 旋 旌 旎 族 旐 旒 旖 旗 昃 昑 枞 枪 柃 桧 棽 檎 次 欢 欣 欤 欧 欬 欱 欲 欶 欷 欸 欺 欻 款 欿 歃 歆 歇 歉 歌 歔 歙 殄 沦 沧 沴 泅 泠 浴 涂 炊 炝 烩 狯 狳 玱 玲 珍 琴 瓴 畛 畬 疭 疮 疹 痤 瘐 矜 矬 砍 砱 砼 笭 纳 纵 纶 绘 绤 羚 翎 翰 聆 肉 肷 胗 脍 腴 腹 舱 舲 艅 芡 芩 芮 苍 苓 苡 苶 荟 荼 萸 藜 蛉 蜍 蝮 衾 衿 袗 裕 讷 论 诊 谀 谹 谼 谿 豁 贪 赊 趁 跄 轮 软 轸 途 邻 郤 酴 钠 钤 钦 铃 锉 除 隳 零 霒 领 飧 飨 餍 餐 餮 䂦 伤 佺 啥 拴 栓 猞 痊 筌 舒 荃 诠 辁 金 铨 饔 饕 饬 饮 馀 馥 鳆 鸰 鹆 黏 黔 龄
'人' является частью следующих традиционных иероглифов:
 丙 人 仄 今 仚 仝 仞 令 以 企 伶 似 佘 來 俎 俗 俞 傘 僉 全 冷 卒 卻 參 合 吟 含 吹 呤 命 唑 噙 囚 囹 坎 坐 夾 妗 姒 容 岑 峪 巫 幹 欠 氽 禽 臥 臾 舍 茶 谷 閃 食 飠 黍 黎 座 庾 徐 念 忺 愎 拎 挫 搽 擒 敘 斜 斡 於 斿 旂 旄 旆 旋 旌 旎 族 旐 旒 旖 旗 昃 昑 柃 棽 檎 次 欣 欬 欱 欶 欷 欸 欺 欻 欽 款 欿 歃 歆 歇 歉 歌 歐 歔 歙 歟 歡 殄 沴 泅 泠 浴 炊 狳 玲 珍 琴 瓴 畛 畬 疹 痤 瘐 矜 矬 砍 砱 砼 笭 納 綌 羚 翎 翰 聆 肉 肷 胗 腴 腹 臨 舲 艅 芡 芩 芮 苓 苡 苶 荼 萸 藜 蛉 蜍 蝕 蝮 衾 衿 袗 裕 複 診 諛 谹 谼 谿 豁 貪 賒 趁 軟 軫 途 郤 酴 鈐 鈴 銼 除 隳 零 霒 領 飢 飥 飧 飩 飪 飫 飭 飯 飲 飴 飼 飽 飾 餃 餅 餉 養 餌 餎 餐 餑 餒 餓 餕 餘 餚 餛 餜 餞 餡 館 餮 餱 餳 餵 餷 餺 餼 餾 餿 䂦 佺 啥 從 拴 捨 栓 猞 痊 筌 舒 荃 詮 輇 金 銓 饁 饃 饅 饈 饉 饊 饋 饌 饒 饔 饕 饗 饜 饞 饢 馀 馥 鰒 鴒 鵒 黏 黔 齡
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
wéi rén
сущ/глаг поведение; вести себя
zhǎng dà chéng rén
фраза взрослеть, становиться взрослым
diū rén
Раздельно-слитные сл. потерять лицо, опозориться
​,​。
​,​。
nǐ nà biān zhèng hǎo quē rén, wǒ jiù dǎ fa tā qù géi nǐ bāng máng ba .
фраза У вас там не хватает людей, поэтому я пришлю его вам на помощь.
bù xǐng rén shì
глаг потерять сознание, быть неопытным в делах
fán rén
прил раздражающий
​。
​。
yǒu rén qiāo mén .
фраза Кто-то стучится в дверь.