Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
地方
地方
dì fang
s. lugar, parte
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
Otros significados
[dì fāng]s. localidad, región
PALABRAS DE MEDIDA
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER, RADICAL, CARACTERES SIMILARES
Para cada carácter de la palabra puedes obtener detalles como la composición del mismo, el radical correspondiente, otro caracteres de aspecto similar, etc. Basta seleccionar cualquiera de los caracteres de la palabra de arriba.
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
我在什么地方取行李?
我在什麼地方取行李?
wǒ zài shén me dì fang qǔ xíng li ?
fr. ¿Dónde puedo recoger mi equipaje?
这个地方和我家乡一样漂亮。
這個地方和我家鄉一樣漂亮。
zhè ge dì fang hé wǒ jiā xiāng yí yàng piào liang .
fr. Este lugar es tan hermoso como mi ciudad natal.
虽然那个地方有点远,但是我们还是骑车去吧。
雖然那個地方有點遠,但是我們還是騎車去吧。
suī rán nà gè dì fang yóu dián yuǎn, dàn shì wǒ men hái shi qí chē qù ba .
fr. A pesar de que el lugar esta un poco lejos, vamos en bicicleta.
这次旅游我们决定去一个未曾去过的地方。
這次旅遊我們決定去一個未曾去過的地方。
zhè cì lǚ yóu wǒ men jué dìng qù yí gè wèi céng qù guò de dì fang .
fr. Esta vez decidimos viajar a un lugar donde nunca hemos estado
他来自一个遥远的地方。
他來自一個遙遠的地方。
tā lái zì yí gè yáo yuǎn de dì fang .
fr. Él proviene de un lugar lejano.
你住在英国什么地方?
你住在英國什麼地方?
nǐ zhù zài yīng guó shén me dì fang ?
fr. ¿Dónde vives en el Reino Unido?
请问,牛奶在什么地方?
請問,牛奶在什麼地方?
qǐng wèn, niú nǎi zài shén me dì fang ?
fr. Perdone, ¿dónde está la leche?
我要去这个地方,这是地址。
我要去這個地方,這是地址。
wǒ yào qù zhè ge dì fang, zhè shì dì zhǐ
fr. Voy a este lugar y aquí está la dirección.
有什么不对的地方,还请指正。
有什麼不對的地方,還請指正。
yǒu shén me bú duì de dì fang, hái qíng zhǐ zhèng .
fr. Si hay algo mal, por favor corregirlo.
这个地方太危险了。
這個地方太危險了。
zhè gè dì fang tài wēi xiǎn le .
fr. Este lugar es demasiado peligroso.
任何地方
任何地方
rèn hé dì fang
s. donde quiera, en cualquier lugar
一些地方
一些地方
yì xiē dì fang
s. algunos lugares
我迷路了。这是什么地方?
我迷路了。這是什麼地方?
wǒ mí lù le . zhè shì shén me dì fang ?
fr. Me perdí. ¿Que lugar es este?
好看的地方
好看的地方
hǎo kàn de dì fang
fr. hermoso lugar
你可以向我推荐应该参观的地方吗?
你可以向我推薦應該參觀的地方嗎?
ní ké yǐ xiàng wǒ tuī jiàn yīng gāi cān guān de dì fang ma
fr. ¿Me podría recomendar algunos lugares que debería visitar?