Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .
bào qiàn
adj. arrepentido, apenado
80%     120%

Puedes
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
​,​。
​,​。
bào qiàn wǒ bú shì gù yì de
fr. Lo siento. No lo hice a propósito.
​,​。
​,​。
duì yú gěi nín zào chéng de kùn rǎo, wó gǎn dào hěn bào qiàn .
fr. Siento mucho por haberle causado tantos problemas.
suí kǒu shuō shēng bào qiàn
fr. Dejar escapar una disculpa
hěn bào qiàn kǒng pà bù xíng
fr. Lo siento, me temo que no
hěn bào qiàn
fr. perdone por favor, le ruego que me perdone
fēi cháng bào qiàn
fr. Lo siento muchísimo
zhēn bào qiàn
fr. sentirlo realmente mucho, disculpar(se) verdaderamente
​,​。
​,​。
hěn bào qiàn, méi yǒu jí shí huí fù nǐ .
fr. Lo siento mucho, no te respondí a tiempo.