Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
对方
對方
duì fāng
s. el otro lado
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER, RADICAL, CARACTERES SIMILARES
Para cada carácter de la palabra puedes obtener detalles como la composición del mismo, el radical correspondiente, otro caracteres de aspecto similar, etc. Basta seleccionar cualquiera de los caracteres de la palabra de arriba.
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
老板派我去跟对方谈判。
老闆派我去跟對方談判。
láo bǎn pài wǒ qù gēn duì fāng tán pàn .
fr. Nuestro jefe me envió a negociar con la otra parte.
当吵架的时候,处在对方的位置想一想。
當吵架的時候,處在對方的位置想一想。
dāng chǎo jià de shí hou, chǔ zài duì fāng de wèi zhi xiǎng yì xiǎng .
fr. Cuando riñes, tienes que ponerte en la situación del otro y pensar.