Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
却
卻
què
adv. pero, sin embargo
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
Otros significados
[què]car. retirada; retroceder; rechazar; deshacerse de
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER
RADICAL
卩 (radical) sello
CARACTERES QUE CONTIENEN '却 OR 卻'
'却' es parte de las siguientes palabras simplificadas: 脚
'却' es parte de las siguientes palabras tradicionales: 腳
CARACTERES SIMILARES
ESCRIBIR TRAZO POR TRAZO
Chino simplificado
Chino tradicional
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
我只是开玩笑,他却连话也不愿意和我说。
我只是開玩笑,他卻連話也不願意和我說。
wó zhǐ shì kāi wán xiào, tā què lián huà yě bú yuàn yì hé wǒ shuō .
fr. Estoy haciendo bromas, pero incluso así no está dispuesto a hablar conmigo.
战士在战斗中战胜了敌人,但是他却牺牲了。
戰士在戰鬥中戰勝了敵人,但是他卻犧牲了。
zhàn shì zài zhàn dòu zhōng zhàn shèng le dí rén, dàn shì tā què xī shēng le .
fr. En la batalla el soldado derrotó al enemigo pero perdió su vida.
最初我不了解中国,最后我却爱上了她。
最初我不瞭解中國,最後我卻愛上了她。
zuì chū wǒ bù liáo jiě zhōng guó, zuì hòu wǒ què ài shàng le tā .
fr. Al principio yo no entendía China, pero al final me enamoré de ella.