This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
砸锅卖铁
砸鍋賣鐵
zá guō mài tiě
idiom. smash one's iron pots and pans into pieces and sell them as scrapped iron -- surrender one's last resource, not hesitate to sacrifice one's all
80%
120%
Register to get less ads. Registration is free and once you are registered you use this word in your private vocabulary lists. Then you can train your own vocabulary either here or using one of our applications for PC, iOS or Android.
CHARACTER COMPOSITION, RADICAL, SIMILAR CHARACTERS
Select individual characters of the word to see more details, including its composition, radical and similar characters. Just tap on any character from above word.
Simplified stroke orders are based on the 'Standard of National Commonly-used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)', issued by the China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) on April 7th 1997. Traditional stroke orders are based on information issued by the Taiwan Ministry of Education.
EXAMPLES
就是砸锅卖铁,我也要让儿子去美国读书!
就是砸鍋賣鐵,我也要讓兒子去美國讀書!
jiù shì zá guō mài tiě, wó yě yào ràng ér zi qù měi guó dú shū !
phr. Even if (I have to come to the point of) selling everything I own, I will do so, so that I can let my son go study in the US!