这场空难中死了二百个人。 這場空難中死了二百個人。 zhè chǎng kōng nàn zhōng sǐ le èr bǎi gè rén . phr. Two hundred people died in this air disaster. |
羊怎么死了呀? 羊怎麼死了呀? yáng zěn me sǐ le ya phr. Why did the sheep die? |
洪水冲破了大堤,死了很多人。 洪水衝破了大堤,死了很多人。 hóng shuǐ chōng pò le dà dī, sǐ le hěn duō rén . phr. The flood broke through the dike and many people died. |
夏天洪水泛滥,淹没了很多村庄,死了很多人。 夏天洪水氾濫,淹沒了很多村莊,死了很多人。 xià tiān hóng shuǐ fàn làn, yān mò le hěn duō cūn zhuāng, sǐ le hěn duō rén . phr. During the summer, the flood inundated many villages and many people died. |
他逞英雄救美人,结果自己死了。 他逞英雄救美人,結果自己死了。 tā chěng yīng xióng jiù měi rén, jié guǒ zì jí sǐ le . phr. He posed as a hero to save the girl, but in the end he died. |
他被电死了。 他被電死了。 tā bèi diàn sǐ le . phr. He died from an electronic shock. |
烦死了 煩死了 fán sǐ le phr. very annoying, very boring |
饿死了 餓死了 è sǐ le v. starve to death; be starving |
气死了 氣死了 qì sǐ le phr. extremely angry or mad |
低温把我的花冻死了。 低溫把我的花凍死了。 dī wēn bá wǒ de huā dòng sǐ le phr. The low temperature killed my flowers. |
忙死了 忙死了 máng sǐ le phr. (spoken) extremely busy |
累死了 累死了 lèi sǐ le phr. extremely tired, exhausted |
吓死了 嚇死了 xià sǐ le phr. be scared to death; be extremely scared; scare...to death |
谁的父亲死了? 誰的父親死了? shuí de fù qin sǐ le ? phr. Whose father died? |
开心死了 開心死了 kāi xīn sǐ le phr. be extremely happy, be ecstatic |
这棵树已经死了。 這棵樹已經死了。 zhè kē shù yǐ jīng sǐ le . phr. This tree is already dead. |
万一我要是死了,我的孩子怎么办? 萬一我要是死了,我的孩子怎麼辦? wàn yī wǒ yào shì sǐ le, wǒ de hái zi zěn me bàn ? phr. In case I die, what will happen to my child? |
你就算死了,我也不在乎。 你就算死了,我也不在乎。 nǐ jiù suàn sǐ le wó yě bú zài hu . phr. Even if you are dead, I wouldn't care (about you). |
主人公死了以后,这电视剧就没什么看头了。 主人公死了以後,這電視劇就沒什麼看頭了。 zhǔ rén gōng sǐ le yǐ hòu, zhè diàn shì jù jiù méi shén me kàn tou le . phr. After the main protagonist dies, this TV series is not worth watching anymore. |