This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
弄
弄
nòng
v. do, manage, handle; play with; get, fetch; get sth. or sb. into a condition; play (tricks)
80%
120%
Register to get less ads. Registration is free and once you are registered you use this word in your private vocabulary lists. Then you can train your own vocabulary either here or using one of our applications for PC, iOS or Android.
Other meanings
[lòng]n. alley, lane, alleyway
New VIDEO
CHARACTER COMPOSITION
RADICAL
廾 two hands
CHARACTERS CONTAINING '弄'
'弄' is part of the following simplified words: 哢
'弄' is part of the following traditional words: 哢
SIMILAR CHARACTERS
WRITE STROKE BY STROKE
Simplified stroke orders are based on the 'Standard of National Commonly-used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)', issued by the China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) on April 7th 1997. Traditional stroke orders are based on information issued by the Taiwan Ministry of Education.
EXAMPLES
书如果弄丢了的话是要赔偿的。
書如果弄丟了的話是要賠償的。
shū rú guǒ nòng diū le de huà shì yào péi cháng de .
phr. Compensation will be required if you lose the book.
把基础知识弄清楚很重要。
把基礎知識弄清楚很重要。
bǎ jī chǔ zhī shi nòng qīng chu hěn zhòng yào .
phr. It is very important to understand the basic knowledge.
螺丝和螺帽不配,怎么弄呢?
螺絲和螺帽不配,怎麼弄呢?
luó sī hé luó mào bú pèi, zěn me nòng ne ?
phr. Bolts and nuts do not match, what can we do?
他把盘子弄碎了。
他把盤子弄碎了。
tā bǎ pán zi nòng suì le .
phr. He broke up the plate.
弄到
弄到
nòng dào
v. get hold of, obtain
弄脏
弄髒
nòng zāng
v. make dirty, defile, smear
弄湿
弄濕
nòng shī
v. to wet, to make wet
弄乱
弄亂
nòng luàn
v. disarrange, muddle, make a mess
你从哪儿弄到的这张照片?
你從哪兒弄到的這張照片?
nǐ cóng nǎr nòng dào de zhè zhāng zhào piàn
phr. Where did you get hold of this photo?
是他弄坏的
是他弄壞的
shì tā nòng huài de
phr. It is him who broke it.
弄破
弄破
nòng pò
phr. to make a hole (in sth); to tear open; to cut (on the skin)
装神弄鬼
裝神弄鬼
zhuāng shén nòng guǐ
idiom. to pretend as ghosts to awe people; to mystify a matter to confuse others
舞刀弄枪
舞刀弄槍
wǔ dāo nòng qiāng
phr. to brandish swords and play with spears
弄来
弄來
nòng lái
phr. to get or fetch... here
你的手脏了,我给你弄点儿水洗洗。
你的手臟了,我給你弄點兒水洗洗。
nǐ de shǒu zāng le, wó géi nǐ nòng diánr shuí xí xǐ .
phr. Your hands are dirty. I will fetch you some water to wash hands.
别开玩笑了,我们俩抬不动,等你爸爸回来再弄。
別開玩笑了,我們倆抬不動,等你爸爸回來再弄。
bié kāi wán xiào le, wǒ men liǎ tái bú dòng, déng nǐ bà ba huí lái zài nòng .
phr. Don't joke around. The two of us cannot carry this. Let's wait for your father to be back.