出租车乘车点 出租車乘車點 chū zū chē chéng chē diǎn phr. taxi pick-up point |
欢迎您再次乘坐北京出租车。 歡迎您再次乘坐北京出租車。 huān yíng nín zài cì chéng zuò běi jīng chū zū chē phr. You are welcome to take a Beijing taxi again. |
我们坐出租车去超市吧。 我們坐出租車去超市吧。 wǒ men zuò chū zū chē qù chāo shì ba . phr. Let's go to the supermarket by taxi. |
所有的出租车都应该打表计费。 所有的出租車都應該打表計費。 suó yǒu de chū zū chē dōu yīng gāi dá biǎo jì fèi . phr. All the taxis should charge by the meter. |
学校离机场非常远,于是我只好坐出租车去。 學校離機場非常遠,於是我只好坐出租車去。 xué xiào lí jī chǎng fēi cháng yuǎn, yú shì wó zhí hǎo zuò chū zū chē qù . phr. The school was very far away from the airport, so I had to take a taxi. |
出租车都按实际所走的里程收费。 出租車都按實際所走的裡程收費。 chū zū chē dōu àn shí jì suó zǒu de lǐ chéng shōu fèi . phr. Taxis charge according to the actual mileage they cover. |
我要出去一趟,请帮我叫辆出租车。 我要出去一趟,請幫我叫輛出租車。 wǒ yào chū qù yí tàng, qǐng bāng wǒ jiào liàng chū zū chē phr. I want to go out, please call a taxi for me. |
坐出租车 坐出租車 zuò chū zū chē v. take a taxi |
出租车司机 出租車司機 chū zū chē sī jī nphr. cab driver, cab man |
我开了三年出租车了。 我開了三年出租車了。 wǒ kāi le sān nián chū zū chē le . phr. I've been driving a taxi for three years. |