Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .
diào
V. (mit Haken und Köder) angeln; (auch: Ruhm und Reichtum nachjagen)
80%     120%
    Metall (auf der linken Seite verwendet) (für )
    Metall (für )

Vereinfachtes Chinesisch

 n/a 

Traditionelles Chinesisch

 n/a 
Vereinfachte Strichreihenfolgen basieren auf dem „Standard of National Commonly-Used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)“, herausgegeben vom China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) vom 7. April 1997. Traditionelle Strichreihenfolgen basieren auf Informationen, die vom taiwanesischen Bildungsministerium herausgegeben wurden.
BEISPIELE
diào yú
V. angeln, fischen gehen
​。
​。
shě bu de yòu ěr diào bu dào yú .
Satz Sie können keinen Fisch fangen, wenn Sie den Köder nicht auswerfen können.
chuí diào
V. mit Haken und Leine fischen, angeln
bīng diào
N. Eisfischen
diào kǎi zi
V. sich mit einem gutaussehenden und reichen Mann treffen
gū míng diào yù
Idiom Ruf kaufen und nach Lob fischen; nach unverdientem Ruhm angeln
diào kè
N. Angler, Fischer