Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung der Website stimmst Du der Verwendung von Cookies zu.Finde mehr heraus oder
.
Bitte oder , um mehr Inhalte zu erhalten und Werbung zu vermeiden.
当年
當年
dāng nián
N. in den Tagen/Jahren; die Vergangenheit
80%
120%
Registriere Dich, um weniger Anzeigen zu erhalten. Die Registrierung ist kostenlos und sobald Du registriert bist, kannst Du dieses Wort in Deinen privaten Vokabellisten nutzen. Deinen eigenen Wortschatz kannst Du entweder hier oder mit einer unserer Anwendungen für PC, iOS oder Android trainieren.
Andere Bedeutungen
[dāng nián]V. in dem Alter sein, in dem man stark und jung ist
AUFSCHLÜSSELUNG DES ZEICHENS, RADIKAL, ÄHNLICHE SCHRIFTZEICHEN
Wähle einzelne Zeichen vom Wort aus, um weitere Details anzuzeigen, einschließlich seiner Zusammensetzung, Radikale und ähnlicher Zeichen. Tippe einfach auf ein beliebiges Zeichen über Wort.
Vereinfachte Strichreihenfolgen basieren auf dem „Standard of National Commonly-Used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)“, herausgegeben vom China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) vom 7. April 1997. Traditionelle Strichreihenfolgen basieren auf Informationen, die vom taiwanesischen Bildungsministerium herausgegeben wurden.
BEISPIELE
当年,他刚刚从电台调到电视台工作的时候,很不适应。
當年,他剛剛從電臺調到電視臺工作的時候,很不適應。
dāng nián tā gāng gāng cóng diàn tái diào dào diàn shì tái gōng zuò de shí hou hěn bú shì ying
Satz Damals, als er gerade vom Radio zum Fernsehen gewechselt war, passte er sich nicht gut an.
他喝醉了以后喜欢吹嘘他当年的成就。
他喝醉了以後喜歡吹噓他當年的成就。
tā hē zuì le yǐ hòu xǐ huan chuī xū tā dāng nián de chéng jiù .
Satz Wenn er betrunken war, prahlte er gern mit seinen Erfolgen der Vergangenheit.