|
On behalf of one of our users I am addressing a question which may be useful for many other people learning Chinese (or visiting China):
In relation to the word 酒店 the user thought that it is referring to a wine (酒) shop(店). I know that this is not the case and that this word refers to a Hotel. And I also know that there are other expressions for hotel like: 宾馆 and 饭店. But I am not sure about the difference between them and if there are other words referring to hotel in Chinese?
This question has been viewed 64 times.
|
|
|
First, In Chinese "酒店" means "hotel". The "wine shop" is "酒吧" in Chinese. Second, generally speaking, "宾馆"、''饭店"、''酒店" all means hotel, for example, 希尔顿饭店、北京饭店、北京昆仑饭店、如家酒店 are hotels, and the 宾馆、饭店are always have high-level restaurants. And the hotels are always named "酒店" now. Third, some times, 饭店 only means restaurant, which is small and cheap, and doesn't offer the accommodation service. I think you can judge the differences among the "饭店" according to the buildings. |