This website uses cookies. Find out more or .

Questions and Answers

Question

8
points
Asked 36 months ago by Aida14.7  

¿Cuál es la diferencia entre yào ( 要) de querer hacer algo, xiang 想 de también querer hacer algo y xiangyao 想要?

  
Answers
10
points

想 expresa más que nada el "querer" de deseo EJEMPLO: 我想一辆新自行车,expreso que quiero una bicicleta en un contexto de desear, mientras que 要 en su significado de querer expresa un deseo pero con voluntad de que suceda casi casi una necesidad que planeas quitar EJEMPLO: 我要一辆新自行车, expreso que quiero una bicicleta nueva por mera necesidad es decir por que lo necesito por cierta razón que lo convierte en una necesidad por ejemplo paraa moverte más rápido por la ciudad, cuidar el planeta o porque se te hace más barato. En conclusión el 想 es expresión de querer alo por mero deseo, y  lo que expresas cuando dices quiero con yào 要 estás siendo bastante directo y enfático. Estarás expresando que quieres algo porque lo tienes claro y estás decidido a ir a por ello. . y el 想要 dependiendo el contexto 要 tambien puede significar ir a hacer asi que 想要  puede significar quiero ir a hacer...

Answered 35 months ago by Duni
2
points

La diferencia es literal.

想 - viene de la palabra "pensar"

要 - viene de la palabra "querer"

想要 - la combinación es la acción de pensar en hacer algo

做 - viene del verbo "hacer"

想要做 - en este si tiene más sentido de la traducción "querer hacer ..."


Answered 36 months ago by Shinko
1
point

 要 es querer algo tambien denota futuro 

 想 es desear algo o extrañar a allguien 

想要 es desear querer hacer algo 

Answered 35 months ago by salmamasiel
1
point

Cuando "想" y "要" expresan deseos y planes personales, la diferencia entre ellos radica en la fuerza del tono imperativo. El tono de "想" es un poco más débil, lo que indica que hay una idea para el plan, pero no necesariamente tiene que ser completado. El tono de "要" es más fuerte, lo que indica un deseo muy fuerte y el plan debe completarse. Ejemplo dijo que planea comprar zapatos, pero es posible que no los compre debido a algunos factores subjetivos y objetivos.

Answered 32 months ago by evitali
1
point

Nose nadaaaaaa F

Answered 30 months ago by Fernanfloo
0
points

Encontre un niño rata

Answered 10 months ago by Experto
0
points

Xiang se utiliza siempre con un verbo (xiang+verbo) "Wo xiang qù fan dian",xiang se usa con el verbo ir; Yào se utiliza con el sustantivo directamente "Wo yào pingguo", cuando xiang se utiliza con un sustantivo su significado cambia a extrañar, "wo xiang mama" ; Xiang yáo se puede usar en una misma frase, "wo xiang yao pingguo"

Answered 35 months ago by vhidekel
0
points

QUE UNA ES DE QUERER OPCIONAL LA OTRA ES DE DECIDIR ALGO 

Answered 32 months ago by Danielramirez944
0
points

Holi, yo soy principiante en esto y entendi que bueno si, yao es querer pero xiang lo tome como algo mas tranquilo como un: me gustaria, quisiera, desearia. A parte de que tambien xiang significa extrañar y pensar.

Answered 28 months ago by Mongg