301B-23 (By kevingemini)
( 21 слово/фраза )
简体
中文
Пиньинь
Перевод
​对​不​起
​對​不​起
duì bu qǐ
[фраза] простите, извините; быть виноватым перед, обижать, быть недостойным
​让
​讓
ràng
[глаг] разрешать, позволять, заставлять; освобождать путь для, пропускать
​久
​久
jiǔ
[прил/сущ] долгий; определенная продолжительность
​才
​才
cái
[нареч] только что, минуту назад, только сейчас; (для акцента) действительно, на самом деле
​抱​歉
​抱​歉
bào qiàn
[прил] виноватый, сожалеющий
​坏
​壞
huài
[прил] плохой, сломанный, испорченный
​修
​修
xiū
[глаг] чинить, ремонтировать, исправлять
​电​影​院
​電​影​院
diàn yǐng yuàn
[сущ] кинотеатр
​小​说
​小​說
xiǎo shuō
[сущ] роман, художественная проза
​约
​約
yuē
[глаг/нареч] договариваться, назначать встречу; приглашать; около, примерно
​可​能
​可​能
kě néng
[глаг/прил/сущ] мочь, возможно (совершить, сделать); возможный, вероятный; возможность
​还
​還
huán
[глаг] отдавать, возвращать; идти назад, возвращаться; делать что-то в ответ
​用
​用
yòng
[глаг/сущ] использовать; есть или пить; (обычн. с отрицанием) нуждаться; польза; затраты
​原​谅
​原​諒
yuán liàng
[глаг] прощать, извинять
​没​关​系
​沒​關​係
méi guān xi
[фраза] не берите в голову, не имеет значения; не иметь никакой связи
​英​文
​英​文
yīng wén
[сущ] английский язык
​借
​借
jiè
[глаг] занимать, брать в долг; одалживать, давать в долг
​电​梯
​電​梯
diàn tī
[сущ] лифт, эскалатор
​支
​支
zhī
[сч.слово] счетное слово для карандашей; счетное слово для песен, мелодий и т.д.; отделение, филиал; двенадцать земных ветвей
​弄
​弄
nòng
[глаг] делать, выполнять; играть с; получать, доставать; довести до, доиграться до; прибегать к (уловке)
​脏
​髒
zāng
[прил] грязный, нечистый, испачканный
Информация о цветах иероглифов:
Иероглифы по умолчанию будут отображаться различными цветами в соответствии с принятым международным стандартом, разработанным Нейтаном Даммитом в 2008 г. (вы можете отключить подсветку в разделе Настройки):
Первый тон    Второй тон   Третий тон   Четвертый тон